Keine exakte Übersetzung gefunden für ارتفاع درجة حرارة الجو

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ارتفاع درجة حرارة الجو

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Longlining is also a major contributor of climate warming carbon dioxide gases.
    واستخدام الخيوط الطويلة يسهم أيضا بدرجة كبيرة في توليد غازات ثاني أكسيد الكربون التي تتسبب في ارتفاع درجة حرارة الجو.
  • Ms. Shoman (Belize): For more than 20 years we have been talking about rising atmospheric temperatures, the depletion of the ozone layer, rising sea levels and the impending inundation of low-lying coastal areas.
    السيدة شومان (بليز) (تكلمت بالانكليزية): منذ أكثر من 20 سنة ونحن نتكلم عن ارتفاع درجات حرارة الجو، ونضوب طبقة الأوزون، وارتفاع مستويات البحر، والغمر الوشيك للمناطق الساحلية المنخفضة.
  • In addition, rising air temperatures will increase levels of important air pollutants, such as ground-level ozone, particularly in areas that are already polluted.
    وبالإضافة إلى ذلك، سيزيد ارتفاع درجات حرارة الجو مستويات بعض ملوثات الهواء الرئيسية، مثل الأوزون على سطح الأرض، وخاصة في المناطق الملوثة بالفعل.
  • Manmade global warming raises not only air temperatures,but sea-surface temperatures as well.
    والحقيقة أن الاحتباس الحراري الناتج عن تصرفات الإنسان لايؤدي إلى ارتفاع درجات حرارة الجو فحسب، بل يؤدي أيضاً إلى ارتفاعدرجات حرارة سطح البحر.
  • He presented a case study from Ghana that linked air temperature and humidity projections with distribution of diseases by showing that periods of high meningitis, diarrhoea and malaria cases coincide with periods of high air temperature.
    وقدم دراسة حالة من غانا تربط بين درجة حرارة الهواء وإسقاطات الرطوبة وبين توزيع الأمراض من خلال بيان أن الفترات التي تحدث فيها إصابات كثيرة بأمراض التهاب السحايا والإسهال والملاريا تتزامن مع فترات ارتفاع درجات حرارة الجو.
  • For many of us it is not just a matter of economics, but a matter of survival, as 80 per cent of our landmass is within five feet of mean sea level; even a one-degree rise in atmospheric temperature can have devastating ecological effects.
    فالمسألة بالنسبة للعديدين منا ليست مجرد مسألة اقتصادية، ولكنها مسألة بقاء، حيث أن 80 في المائة من أراضينا لا يتجاوز ارتفاعها عن متوسط ارتفاع سطح البحر بخمسة أقدام، وارتفاع درجة حرارة الجو ولو درجة واحدة يمكن أن تكون له تأثيرات إيكولوجية مدمرة.
  • The presenter recalled that warming of the climate system is unequivocal, as is now evident from observations of increases in global average air and ocean temperatures, widespread melting of snow and ice, and rising global mean sea level.
    وأشار مقدم الوثيقة إلى أن احترار نظام المناخ واضح جلي، حسبما يتضح الآن من الملاحظات بشأن ارتفاع متوسط درجة حرارة الجو والمحيطات على الصعيد العالمي، وذوبان الجليد والثلج على نطاق واسع، وزيادة متوسط ارتفاع مستوى البحار في العالم.
  • Therefore, as global temperatures rise and severe weather conditions take hold worldwide, Bangladesh is likely to experience harsh climatic consequences.
    ولذلك فإن ارتفاع درجات الحرارة وزيادة قساوة الأحوال الجوية في العالم سيؤديان على الأرجح إلى أن تشهد بنغلاديش نتائج مناخية وخيمة.
  • Some climate theories predict that a warmer atmosphere would evaporate more water, and this additional water vapour would form thicker clouds, contributing to future cooling.
    فبعض النظريات المتعلقة بالمناخ تتنبأ بأن من شأن ارتفاع درجة الحرارة في الغلاف الجوي أن يبخّر مزيدا من الماء، وأن من شأن هذا التبخّر الاضافي للماء أن يكوّن سحبا أكثر كثافة، مما يساهم في البرود في المستقبل.
  • Extreme high air temperatures can kill directly; it has been estimated that more than 70,000 excess deaths were recorded in the extreme heat of the summer of 2003 in Europe.
    وأما الارتفاع الحاد في درجات حرارة الجو فقد يؤدي مباشرة إلى الوفاة؛ إذ تقول التقديرات إنه سُجل في موجة الحر الشديد التي ضربت أوروبا في صيف عام 2003 عدد من الوفيات يفوق المستويات العادية بأكثر من 000 70 وفاة.